Als Übersetzer arbeiten und Urlaub machen?
Ein Praktikum als Übersetzer im sonnigen Portugal?
Als Teil eines Übersetzer-Teams an verschiedenen Orten arbeiten und gemeinsam
an Übersetzungs-Agenturen herantreten oder Firmen-Kunden suchen?


Bild Bild Bild
Bild



Dies umreißt grob eine Idee, die mir seit einiger Zeit durch den Kopf geht und die ich jetzt umsetzen möchte.

Ich bin seit vielen Jahren technischer Übersetzer und habe Freude daran Wissen weiterzugeben.
Ich lebe in Süd-Portugal in einem Haus mit recht viel Platz.
Die Idee ist: Ich biete frisch ausgebildeten (aber nicht ausschließlich) Übersetzern die Möglichkeit, in angenehmer Atmosphäre zu arbeiten, tiefer in die Praxis des Übersetzens einzusteigen und gleichzeitig Geld zu verdienen - entsprechende Auftragslage natürlich vorausgesetzt. Ich denke aber, man kann Firmen bzw. Übersetzungs-Agenturen die Idee näherbringen, größere Ü-Projekte von mehreren Übersetzern an einem Ort bearbeiten zu lassen. Selbst wenn das nicht möglich sein sollte, sind, wenn jeder nur an seinem Projekt arbeiten würde, positive Aspekte oder Synergien für die Arbeit des Einzelnen zu erwarten (fachlicher Input, Formulierungs-Hilfe, Korrektur-Lesen, Recherche-Ideen).

Darüberhinaus bieten sich hier weitere Möglichkeiten. Zum Beispiel im Bereich Deutsch-Unterricht oder durch die besonderen Umstände hier als Urlaubsland.

Die Appartements sind einfach und zweckmäßig eingerichtet, genügen aber nicht höheren Ansprüchen - über Skype könnt Ihr Euch selbst ein Bild machen.

Das Finanzielle ließe sich über sich über einen Pro-Wort-Anteil an den hier erledigten Übersetzungen regeln, ich bin aber auch für andere Regelungen offen.

Das Ganze soll Mitte 2013 starten.


Okay, so weit erstmal... Interesse? ... Ich freue mich auf E-Mails:

mail(ätt)lars-buenning.de

Bild
Bild Bild Bild

Impressum